(comments: 0)

ศัพท์วัยรุ่น รุ่นใครก็รุ่นนั้น

    ผู้ใหญ่หลายคนที่อ่านข้อความซึ่งวัยรุ่นเขียนในเฟซบุ๊กหรือเคยอ่านกระทู้ในเว็บไซต์อาจเกิดความงุนงงเพราะไม่ค่อยเข้าใจข้อความที่เด็กๆ สมัยนี้พูดคุยกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งผู้อ่านชาวไทยที่อยู่ต่างประเทศ ผู้เขียนเองบางครั้งก็ตามศัพท์วัยรุ่นไม่ทันเหมือนกัน ต้องอาศัยถามนักศึกษาบ้าง อ่านข้อความแวดล้อมประกอบกันบ้าง ฉบับนี้ผู้เขียนจึงขอเขียนถึงศัพท์วัยรุ่นหรือที่เรียกว่า “สแลง” (slang) เพื่อที่ว่าผู้ใหญ่อย่างเราๆ ท่านๆ จะเข้าใจและตามความคิดในการสร้างศัพท์ใหม่ๆ ของวัยรุ่นได้ทัน

อาจารย์สุรีรัตน์ ณิชาพัฒน์*

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

ที่รัดผ้าเช็ดปากสุดสวย

    เคยสังเกตกันไหมคะว่า ขวดนมสดพาสเจอไรซ์หรือขวดโยเกิร์ตพร้อมดื่มพาสเจอร์ไรซ์ เวลาเราเปิดฝาดื่มแล้วจะมีวงพลาสติกสีเดียวกับฝาเหลือติดอยู่ที่ขวด  
เรามาดูกันคะว่า เราจะเอาวงพลาสติกนั้นไปทำอะไรได้ เวลาจัดเตรียมโต๊ะอาหารเราสามารถเอาวงพลาสติกนั้นมาเป็นที่รัดผ้าเช็ดปากหรือประดาษเช็ดปาก (Napkin) ได้คะ และหากเราแต่งตัวให้มันนิดนึงก็จะน่ารักมากยิ่งขึ้นคะ อุปกรณ์ที่ต้องใช้ก็ไม่มีอะไรมาก ดังนี้คะ

โดย ภัทธิรา หาญสกุล

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

โรคติดพนัน สุขชั่วคราว ทุกข์ถาวร

“เล่นไพ่สามวันสามคืนไม่กลับบ้าน ชอบเข้าบ่อนกาสิโน  และพนันบอล ฯลฯ ถือว่าเป็นโรคติดการพนัน ซึ่งเป็นปัญหาทางจิตเวชที่สามารถรักษาได้”
    การพนันนับเป็นปัญหาที่มีผลกระทบต่อเด็ก เยาวชน และครอบครัว เฉพาะในประเทศไทยพบว่ามีคนไทยกว่า 32 ล้านคนเล่นการพนันอย่างใดอย่างหนึ่ง และจากการศึกษาของมหาวิทยาลัยฮาวาร์ดพบว่า คนส่วนใหญ่หรือประมาณร้อยละ 95 เป็นกลุ่มชอบเล่นพนัน (Social Gambling) และประมาณร้อยละ 5 เป็นกลุ่มที่มีปัญหาจากการพนัน (Problem Gambling) คือเล่นจนเกินจุดที่กำหนดไว้ ทำให้เริ่มมีปัญหากับครอบครัว โรงเรียน หรือการงาน และร้อยละ 1-3 เป็นโรคติดพนัน ซึ่งถือว่าเป็นการเจ็บป่วยทางจิต เพราะไม่สามารถควบคุมความต้องการการเล่นพนันได้ มีผลทำให้เสียการเรียน ล้มละลาย หย่าร้าง พูดโกหก ขี้ขโมย และบางคนอาจฆ่าตัวตายได้  ดังนั้นกระทรวงสาธารณสุขและสำนักงานสลากกินแบ่งรัฐบาล กระทรวงการคลังจึงได้ร่วมลงนามในบันทึกข้อตกลง (MOU) โครงการเพื่อแก้ไขปัญหาสุขภาพจิตจากการติดพนัน

ผู้สัมภาษณ์ พษมลวรรณ เกริกสุวรรณชัย

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

มาคุยกันเรื่องสัญญา (ลงพิมพ์ในนิตยสารดี เล่มที่ 13)

“สัญญา” ที่ภาษาเยอรมันเรียกกันว่า Vertrag เป็นคำที่อาจดูเหมือนห่างไกล เพราะมักไปเกี่ยวพันกับเรื่องของกระดาษที่มีข้อกฎหมายมาพัวพัน หรือที่มักนึกไปถึงก็คือ สัญญาการจ้างทำงาน(Arbeitsvertrag)กันเสีย เป็นส่วนใหญ่ แต่จริงๆแล้ว ในการใช้ชีวิตประจำวันในเยอรมนี เกือบจะทุกคน และเกือบจะทุกวัน ก็หนีไปไม่พ้นจาก สัญญา เพราะสัญญาไม่จำเป็นที่จะต้องกระทำเป็นลายลักษณ์อักษรเท่านั้น สัญญาปากเปล่าก็มี ในนิตยสารดีเล่มนี้ เราจะมาคุยกันถึงเรื่องสัญญา ว่าหมายถึงอะไร เมื่อไรจะเป็นสัญญา และสัญญาอะไรบ้างที่อาจเพิกถอนได้ โดยขอเริ่มจากความหมายของคำว่า สัญญา

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

ผมตั้งใจทำ Blog

ผมตั้งใจทำ Blog ดนตรีบำบัดนี้เพื่อเอาไว้เป็นพื้นที่เปิดให้คนเข้าถึงและเข้าใจคำว่า “ดนตรีบำบัด” มากขึ้น จะพยายามรวบรวมข้อมูลการศึกษาต่อด้านดนตรีบำบัดทั้งในไทยและต่างประเทศมาให้น้องๆ ที่สนใจเรียนต่อด้านนี้ นอกจากนี้ Blog นี้ผมตั้งใจเขียนเล่าเรื่องราวชีวิตการทำงานเป็นนักดนตรีบำบัดในต่างแดน

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

สัญญาการจ้างงาน (ลงพิมพ์ในนิตยสารดี เล่มที่ 14)

สัญญาการจ้างงาน หมายถึง สัญญา ที่ทำขึ้นระหว่างสองฝ่าย (อาจเป็นสองคนก็ได้) ฝ่ายหนึ่งที่เรียกว่า นายจ้าง (Arbeitgeber) อีกฝ่ายเรียกว่าลูกจ้าง (Arbeitnehmer) เพื่อตกลงกันว่าฝ่ายลูกจ้างจะทำงานให้แก่นายจ้าง โดยที่นายจ้างจะให้ค่าจ้างตลอดเวลาที่ลูกจ้างทำงานให้
สัญญาการจ้างงานนั้น อาจทำด้วยวาจา หรือ เป็นลายลักษณ์อักษร ก็ได้
การจ้างงานด้วยวาจา (mündlich) ก็อย่างเช่น สมสวยไปขอทำงานเป็นคนเสริฟอาหารร้านอาหารไทยของสมสมัย สมสมัยพิจารณาแล้ว ก็เอ่ยว่า “สมสวยเธอมาเริ่มงานวันจันทร์หน้าเลยนะ มาถึงก่อนห้าโมงเย็น ทำงานเริ่มห้าโมงเย็น ถึง ห้าทุ่มครึ่ง ค่าแรงชั่วโมงละ 7 ยูโร”

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

จดหมายถึงยายจ๋า

สวัสดีคะยายจ๋า(และฝากสวัสดีตาจ๋าด้วยคะ)
    ยายยาจ๋าสบายดีมั๊ยคะ? คิดถึงหนูมากมั๊ยคะ? หนูว่ายายจ๋าต้องคิดถึงหนูมากแน่ๆ เลย..หนูเลยเขียนจดหมายมาหาเผื่อว่ายายจ๋าอ่านแล้วจะได้หายคิดถึงหนูบ้างนะคะ
    ก่อนอนุบาลเปิดหนูไปเยี่ยมปู่กับย่ามาคะ ไปอยู่บ้านปู่ย่าสิบวันสนุกที่สุดเลย ปู่กับย่าสบายดีคะ แม่บอกว่าหนูนิสัยดีขึ้นตั้งเยอะ  เพราะไม่ซนเหมือนลิง แล้วก็ไม่เป็นจอมโวยด้วย ก็หนูอยากให้ปู่กับย่ารักเยอะๆ ไงคะ หนูชอบบ้านปู่ย่ามากเพราะมีอะไรสนุกๆ ให้ทำเยอะ ได้ไปเยี่ยมบ้านชาวไร่ด้วยได้เห็นสัตว์แปลกๆ  แล้วเราก็ไปเก็บแบ็ลคเบอรี่ป่ามาทำแยมกับทำสลัดผลไม้(ส่วนใหญ่แม่กับย่าเป็นคนเก็บส่วนหนูเก็บไปชิมไป พุงป่องเลยคะ) หนูชอบดูย่าวาดรูป แล้วหนูก็วาดรูปแข่งกะย่าด้วย หนูวาดรูปเจ้าหญิงกับเจ้าชายหนูว่าหนูวาดสวยดี แต่แม่บอกว่าสงสัยเจ้าชายจะโดนมนต์ดำเพราะหน้าดำปี๋ แม่นะตาไม่ศิลป์เลย

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

วัฒนธรรมการท่องเที่ยว (Reisekultur)

“วัฒนธรรมการท่องเที่ยว”ในที่นี้หมายถึง การท่องเที่ยวอย่างมีเป้าหมาย  ซึ่งแต่ละคนก็มีเป้าหมายต่างกันไป เช่น บางคนท่องเที่ยวเพื่อต้องการพักผ่อน บางคนต้องการเรียนรู้วัฒนธรรมต่างถิ่น  บางคนต้องการเพียงความสนุกสนาน เป็นต้น
เพื่อเป็นการหลีกเลี่ยงความวุ่นวายและปัญหาที่อาจจะเกิดขึ้นได้ระหว่างการท่องเที่ยว นักท่องเที่ยวควรเตรียมตัวก่อนออกเดินทางให้ดี อาทิเช่น หาข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ที่จะไปเที่ยวชมให้ได้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้  ทั้งนี้รวมถึงขนบธรรมเนียมประเพณีและความเป็นอยู่ของผู้คนในแถบนั้นด้วย

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

Europa wird alt ยุโรป แก่ลง (ๆ)

เรื่องน่ารู้ใน ”ดี” ฉบับนี้ ขอนำบทความ หัวข้อ  Europa wird alt  มาอ่านกัน  เป็นบทความสั้น อ่านเข้าใจง่าย สำหรับผู้สนใจเรียนภาษาเยอรมัน  ย่อจากต้นฉบับ ชื่อ Alterndes Europa  (ยุโรปที่แก่ลงๆ)    บทความนี้เกี่ยวกับ die Veränderung,-en ความเปลี่ยนแปลง der Bevölkerung in Europa ของประชากรในยุโรป,  die Auswirkung,-en auf  ผลกระทบต่อ  das Sozialsystem,-e ระบบสวัสดิการทางสังคม และ die Lösung des Problems   ทางแก้ปัญหา     
(ตัวพิมพ์หนา ในภาษาไทย คือคำแปล ตรงกับคำตัวพิมพ์หนาในภาษาเยอรมัน)
Europa wird alt
Die Bevölkerung in Europa verändert sich: Die Frauen bekommen weniger Kinder und alle werden älter. Diese Entwicklung hat große Auswirkungen auf die Sozialsysteme. Die Politik muss auf die Veränderungen reagieren.‎

ดูเพิ่มเติม

(comments: 0)

Der Ton macht die Musik “จะพูดจาปราศรัยกับใครนั้น อย่าตะคั้นตะคอกให้เคืองหู” (สุภาษิตสอนสตรี สุนทรภู่)

Musik ดนตรีเป็น ศิลปะแขนงหนึ่งที่บ่งบอกถึง Gemeinsamkeiten ความเหมือนและ Unterschiede  ต่างกันในแต่ละวัฒนธรรม  เพราะมนุษย์ Der Mensch ist ein Kulturwesen. เป็นสิ่งมีชีวิตที่มีวัฒนธรรม ที่ Durch die Künste ใช้ศิลปะสาขาต่างๆ   drückt er (der Mensch) seine Gefühle und Stimmungen aus.  แสดง ความรู้สึกและอารมณ์  Musik ist eine Möglichkeit, die menschlichen Gefühle auszudrücken. ดนตรีเป็นทางหนึ่งที่ ถ่ายทอดความรู้สึกต่างๆ ของมนุษย์ sei es Glück  ไม่ว่าจะเป็น ความสุข oder Trauer หรือความเศร้า  sei es Liebe ไม่ว่าจะเป็น ความรัก oder Eifersucht  หรือความหึงหวง

ดูเพิ่มเติม